BESOINS POUR LE DEUIL DE MON PÈRE - NEEDS FOR THE MOURNING OF MY FATHER
Yéshurun, Isaac ben Shlomo
Numéro d'objet: |
7661 |
Date: |
1740 |
Genre: |
Feuille volante |
Lieu: |
Salé |
Sujet: |
Voyages |
Recherche dans "Notes":
Eulogy Notes: Needs for the Mourning of my Father. A Fascinating Personal Document from Salé, Morocco, 1740.
This fascinating document gives us a window into 18th century Jewish life. This document was penned by a Jew named Isaac ben Shlomo Yeshurun who was born in Salé. He underwent many trials and tribulations, ultimately arriving in Amsterdam, Holland. Isaac authored this manuscript in 1740. Over these two leaves, the author pens part of his life history and the happenings on his journeys. The author entitled the document: ‘Explanations on the eulogy of my master, my Father.' This title is a reflection of the first part of the manuscript that details the order of prayers and Torah study, in wake of his father's passing.
In the second and central part of the manuscript, the author relates his life story in part, including his journey to Holland, visits to places on the way and travail, danger and hardship on his travels. A fascinating read of that time period.
At the end of the manuscript the author revisits the topic of his father and grandparents and discusses their passing.
Besoins pour le deuil de mon père.
Ceux qui participeront au deuil de mon père.
1. Yaacov Bibas
2. Yossef Saba
3. Yossef Caro
Pour le 1er shabbat, Yaacov Bibas.
Le 2e Shabbat David Ben Yitzhak.
Pour minha Rabbi Shmuel Zaoui.
Pour le 3e shabbat Shmuel Di Avila de Mekhnès.
Pour le 30e jour moi, son fils.
Pour le shabbat avant la fin d'un an Shmuel Di Avila. Pour le jour du nouvel an, moi son fils.
Pour tous les shabbat après minha moi son fils je devrai étudier
1. la torah
2. neviim
3. ketouvim
4. le kaddish
Et durant une demi heure
1. yad Yossef
2. torat Moshé Alkich
3. et d'autres livres.
Moi Isaac ben Shlomo Yéshurun, je suis né dans la ville de Salé au Maroc le 15 kislev 1696.
Je suis parti de la maison de mon père et de mon pays vers Amsterdam par la mer le 5 du mois de tamouz 1716.
Je suis arrivé dans la ville d'Amsterdam le 12 de roch hodesh Ellul.
Grâce à D… nous avons passés tous les problèmes pour arriver en paix à Amsterdam.
Nous avons manqué d'eau à boire, et ils nous ont distribués une bouteille d'eau en 48 heures « la chaleur était si forte que tout s'est évaporé ».
Le jour du 9 av nous sommes entres dans la ville de Segovia en Galicie.
Vu que le bateau était endommagé il fallut le réparer car nous allions coulés.
Je suis repartit d'Amsterdam vers Salé le 11 elloul 1719 par voie maritime avec mon cousin Isaac, surnommé Benyamin et nous sommes arrives à ………… Plymouth en Angleterre ………… puis à Safi au Maroc, j'ai eu de nombreux problèmes et nous devons prier D… que nous sommes arrives en paix, et le même mois par voie de terre nous sommes arrivés à Salé.
Mon père est mort, que son âme aille dans l'au delà au paradis. Le jeudi seder « itse Yaacov mi ber sheva » 1720.
Mon père est né le 1er lundi du mois de shvat 1656 et à vécu dans la ville de salé 40 ans et le même jour qu'il est né est morte en accouchant ? et fut enterrée à Amsterdam……… et est mort mon grand père le 1er mardi du mois de heshvan 1697.
Au mois de adar 1726 je suis sorti de la ville de salé par la mer vers la ville de Nantes ? et j'ai eu de nombreux problèmes, tout ça serait trop long à raconter sur les souffrances de la mer et du bateau ainsi nous avons été obligé d'aller à la ville de Burgos en Galicie et aussi Lisbonne nous avons pris de l'eau et du pain et enfin je suis arrive à Finbucal ? dans la région de Nantes le dimanche de shavouot 1726 et de là par la mer en bateau à la ville de Rotterdam avec mon serviteur et avec mon cousin Yossef Bueno Di Mesquita qui sont venu en ma compagnie et à cause d'une tempête nous sommes entrés à calais après que j'ai été ? Avec cavarti ? ……… des pêcheurs et de calais par voie terrestre jusqu'à Sleuis en Flandre et de là à Rotterdam et je suis arrivé à Amsterdam le 15 tamouz 1726 et après quelques jours en plus je suis arrivé en bateau à Rotterdam avec mon serviteur et mon cousin.
Est morte ma mère Sarah qui est née à Amsterdam en 1691 du nom de sa grand mère paternelle qui fut enterrée à Amsterdam la nuit du 1er mardi du mois de heshvan (seder) de la paracha "lech lecha" en 1742
Tsadik hou tsadik………
Hanania ? le 15 heshvan 1742
J'ai eu de la chance car j'ai gagné 5000 fr.
A été enterré mon grand père paternel Yéshurun dans la ville d'Amsterdam le 3 hechvan 1699.
A été enterré mon grand père maternel Isaac Bueno Di Mesquita de Salé le 17 nissan 1682.
Est morte ma grand mère maternelle Rivka Bueno Di Mesquita de la ville de Lourni ? en l'an ? …….
Au nom de la soeur de ma grand mère qui a élevé mon père-------
Comme de 6 à 8 qu'elle n'a pas reconnu mon père ? Qu'elle n'a pas été sa mère, sa soeur s'appelle Rivka.
Est partie de ce monde ma mère Sarah qui est née ici : Amsterdam de l'année - (d'après le compte des années à partir de) la création (du monde) elle est appelée sur le nom de la mère de son père (grand mère paternel) qui est enterrée à Amsterdam la veille du 2e – de roch hodesh heshvan sidra « lech lecha meartseha » de l'année - (d'après le compte des années à partir de) la création (du monde) un tsadik est un tsadik. ………
Je remercie D… béni soit Il mardi 15 hechvan de l'année - (d'après le compte des années à partir de) la création (du monde) je suis sorti dans un tirage au sort de 5000 francs.
A été appelé à la Yéchiva d'en haut mon vieux maître (grand père) Yaacov Yéshurun dans la ville d'Amsterdam le 3 hechvan de l'année - (d'après le compte des années à partir de) la création (du monde).
A été appelé à la Yéchiva d'en haut mon vieux maître (grand père) Isaac Bueno Di Mesquita dans la ville de Salé le 17e (jour à partir de) roch hodech nissan de l'année – (d'après le compte des années à partir de) la création (du monde).
Est partie de ce monde ma vieille grand mère maternelle Rivka Bueno Di Mesquita dans la ville de – mois année
לפנינו מסמך אישי מרתק במיוחד, המאפשר הצצה לחיים היהודיים במאה ה-18. כתב יד זה נכתב על ידי יהודי בשם יצחק בן שלמה ישורון, שנולד בעיר סאלי ועבר תלאות רבות עד הגיעו לאמשטרדם שבהולנד. את כתב היד הוא כותב בשנת 1740. על פני שני עמודים, מגולל הכותב מעט מסיפור חייו והקורות אותו בדרכיו. כותרת המסמך בה בחר הכותב- דרושים להספד א"א (אדוני אבי) מייצגת את חלקו הראשון של המסמך בו מפרט הכותב את סדר התפילות והלימוד בעקבות פטירת אביו. בחלקו השני והמרכזי של המסמך, מתאר הכותב מקצת מעלילות חייו, מסעותיו בדרך להולנד, ביקורים במקומות בדרך, תלאות, סכנות וקשיים במהלך ההפלגות שערך. מעניין לקרוא וללמוד על התקופה בה חי. בסוף המסמך חוזר הכותב לספר על אביו וסביו וסבתו,
ולספר על פטירתם