EFTERRETNINGER OM MARÓKOS OG FES, SAMLEDE DER LANDEE FRA 1760 TIL 1768.
Höst, Georg
Numéro d'objet: |
23 |
Date: |
1779 |
Genre: |
Livre |
Lieu: |
Copenhague |
Sujet: |
Voyages |
Recherche dans "Notes":
HÖST Georg
Efterretninger om Marokos og Fes, samlede der i Landene fra Ao. Copenhague, N. Möller 1779; In 4 demi-veau glacé à coins, dos lisse, orné; titre, faux-titre, (14)-291-(20) p., et illustré d'un portrait, d'une vignette de titre, de trois figures gravées dans le texte et de 34 planches gravées hors texte (types, vue d'Agadir, Essaouira, Meknes, Marrakech, scènes de genre, musique, carte du Maroc.); dos remonté, coins refaits. Édition originale. Les illustrations documentaires de cet ouvrage furent dessinées sur place par Stibold, Heine, Schröder et Höst lui-même. (Playfair 422) Ouvrage fondamental pour le Maroc, à classer parmi les grands classiques: Léon l'Africain, Marmol, Mouette, Pellow et Chenier; mais il est resté dans la pénombre par l'obstacle de la langue. Publié en danois il ne connut qu'une traduction allemande aussitôt paru mais pas de traduction française (2002), ni anglaise, ni espagnole, pays les plus intéressés au destin du Maroc. Il fut pourtant régulièrement pillé. Pour "l'Orient des Lumières" qui va s'affirmer au milieu du XVIIIe siècle, J.-L. Miège l'inscrit à son rang, qui n'est pas le premier mais des plus honorables, entre le Shaw et le Niebuhr
1779. Höst, Georg. – Efterretninger om Marókos og Fes, samlede der landee fra 1760 til 1768. Köbenhavn: 4to, pp. 291 and Index, with portrait, several views, and a map of Morocco with the names in Arabic characters, though not always correctly.
A German translation by Sussmilch, with the same plates, &c., was published at Copenhagen, 1781, 4to : « Nachrichten von Maroko und Fes im Lande selbst gesammelt in den Jahren 1760 bis 1768, von Georg Höst ; aus dem dänischen übersetzt. » pp. 221, but without the Index.
This is a work of much merit; in some respects the most exhaustive and accurate ever published. The autor was Danish Consul in Morocco for many years.
Historique:
Ouvrage de Georg Host, agent de la compagnie danoise d'Afrique et consul du Danemark au Maroc pendant près de neuf ans, est un des plus riches sur époque du grand sultan Sidi Mohamed ben Abdallah. Nourri de son expérience personnelle, puis des rapports de ses informateurs, officiels et privés, le livre fut considéré, dès sa parution en danois à Copenhague en 1791, comme une référence essentielle.
Illustration:
Portrait,carte et nombreuses gravures.(2 juives)